A parking. A reality. A casting. Footing. Heavy! A latenight. A marketing. A Ticket. A.They're mistakes waiting to happen!
A simple rule – if it's an English word (or looks like one) the chances are about 99:1 that it's used wrongly (from an English point of view) in Spanish. None of the above are used in English how you use them. Your reader can only see them as either a mistake or a mistranslation. Be careful! Brian Smith
Here's another whiteboard image. It's a checklist to help you try to stop your teacher getting to your mistakes before you do. Click on the photo to enlarge, and ask us if you have questions about the whiteboard.